Tag Archive | African institute of islamic finance

International forum on Islamic finance – Sengal

 Interview with President of the African Institute of Islamic finance, (IFIA), Mouhamadou Lamine Mbacké in Le Soleil (Senegal)

L’Institut africain de la finance islamique, en partenariat avec le Ministère de l’Economie et des Finances, organise un forum international sur la finance islamique les 11 et 12 janvier prochains. The African Institute of Islamic finance, in partnership with the Ministry of Economy and Finance, organized an international forum on Islamic finance on 11 and 12 January. Peut-on savoir les objectifs ? Can we know the goals?

La finance islamique est une forme de finance alternative et éthique qui fait appel à des techniques spécifiques de structuration financière. Islamic finance is a form of alternative finance and ethics that uses specific techniques of financial structuring. Elle est de l’ordre de 800 milliards de dollars de capitaux qui échappent à notre pays et, bien au-delà des frontières, notre sous-région. It is around 800 billion dollars of capital beyond our country and beyond borders, our sub-region. L’Institut africain de la finance islamique, en partenariat avec le Ministère de l’Economie et des Finances, en effet, organise un forum les 11 et 12 janvier prochains pour expliquer les piliers fondamentaux de la finance islamique, créer un cadre de rencontre entre décideurs pour jeter les bases d’une grande opportunité d’investissements directs vers notre pays et dans l’espace Uemoa. The African Institute of Islamic finance, in partnership with the Ministry of Economy and Finance, in fact, is organizing a forum on 11 and January 12 next to explain the fundamental pillars of Islamic finance, create a meeting between makers to lay the foundations for a great opportunity to direct investments to our country and in the UEMOA area.

Quelles sont les retombées pour le Sénégal ? What are the benefits for Senegal?

Ce forum pose aussi les jalons d’une formation des professionnels et d’experts dans ce domaine à travers l’Aiif (African institute of islamic finance) qui positionnera nos pays pour faciliter l’implantation de grandes institutions financières islamiques. This forum also presents the foundation for training professionals and experts in this field through the IFIA (African institute of Islamic finance) that will position our country to facilitate the implementation of major Islamic financial institutions. Le forum permettra, entre autres, une meilleure connaissance des produits financiers islamiques par l’ensemble des participants. The forum will, among other things, a better understanding of Islamic financial products by all participants. Ce Forum devrait donner un vrai coup d’accélérateur aux réformes entreprises par les institutions régulatrices de l’économie (Bceao et Ministère des Finances) pour rendre notre environnement juridique favorable à la finance islamique, à l’image de la France et de l’Angleterre. This forum should give a real boost to reforms undertaken by the institutions regulating the economy (BCEAO and the Ministry of Finance) to make this legal environment conducive to Islamic finance, the image of France and the England. Les décideurs publics et privés de l’Uemoa dont le chef de l’Etat Me Abdoulaye Wade et le gouverneur de la Bceao au premier chef feront face aux institutions internationales de la finance islamique. Policymakers and private UEMOA whose Head of State His Excellency Abdoulaye Wade and the governor of the BCEAO will primarily deal with international institutions of Islamic finance. Il s’agira d’allier la volonté politique au pragmatisme des technocrates de la finance afin de faire bénéficier nos populations de ces nouvelles sources d’investissements directs. It will combine the political pragmatism technocrat’s finance in order to benefit our people in these new sources of direct investment. Ceci permettra une adhésion des acteurs du service financier au projet de développement de la finance islamique. This will allow adhesion of the financial service to the proposed development of Islamic finance. Elle sera certainement une porte d’entrée pour les grandes institutions financières islamiques comme Dubaï islamic bank ou Kuwait finance house qui étudient sérieusement l’option de s’implanter dans les pays de l’Uemoa. It will certainly be a gateway for major Islamic financial institutions such as Dubai Islamic Bank and Kuwait Finance House seriously studying the option to locate in the UEMOA countries.

Quelle place la finance islamique doit-elle occuper dans l’espace Uemoa ? What role Islamic finance should it occupy in the UEMOA space?

L’espace Uemoa, qui est un exemple d’intégration économique remarquable, est un réceptacle naturel pour la finance islamique car intégrant des pays comme le Sénégal, avec une population de plus de 95% musulmane. WAEMU area, which is an example of remarkable economic integration, is a natural receptacle for Islamic finance as incorporating countries like Senegal, with a population of over 95% Muslim. La demande en produits financiers islamiques y est donc importante. The demand for Islamic financial products is so important. Parallèlement à cela, elle constitue, par sa stabilité, un ensemble de pays émergents prêts à accueillir les investissements directs avec des taux de rentabilité intéressants pour les investisseurs. Alongside this, it is by its stability, a set of emerging markets ready for direct investments with rates of return attractive to investors. Même si le chemin est balisé (environnement juridique encore quelque peu inadapté), l’Uemoa devrait se positionner à l’image de l’Angleterre et de la France comme réceptacle des surplus pétroliers du Golfe en quête de potentiels d’investissements rentables. Even if the path is marked (legal environment still somewhat irrelevant), UEMOA should position itself in the image of England and France as a receptacle for excess oil in the Gulf in search of profitable investment potential. A l’image des différents programmes de développement et de réduction de la pauvreté, la finance islamique devrait être en droite ligne avec les Objectifs du millénaire pour le développement (Omd). Like the different development programs and poverty reduction, Islamic finance should be in line with the Millennium Development Goals (MDGs). L’Uemoa, avec huit pays disposant d’une monnaie unique, fait figure de destination porteuse pour les investisseurs vers les pays émergents. The UEMOA, with eight countries having a single currency, is something of destination carrier for investors to emerging markets. La finance islamique, par ailleurs, aide les populations à sortir de la pauvreté. Islamic finance, moreover, helps lift people out of poverty. Elle a une particularité qui repose sur des principes de partage des profits, donc s’insère naturellement à nos traditions de solidarité et d’entraide. It has a feature that is based on principles of profit sharing, thus fits naturally with our traditions of solidarity and mutual assistance. Elle bannit l’incertitude, la spéculation, l’intérêt, l’usure ou les revenus issus de secteurs illicites. It casts uncertainty, speculation, interest, usury or income from illegal sectors. Elle semble très adaptée aux besoins de croissance des pays en développement. It seems very appropriate to the needs of growth in developing countries. Enfin, à travers les Sukuks ou obligations islamiques, une nouvelle opportunité de financement des infrastructures dont nos pays ont infiniment besoin reste ouverte. Finally, through sukuk or Islamic bonds, a new funding opportunity for infrastructure, which our countries have, much need remains open. L’Uemoa devrait la capter. The UEMOA should receive it.

iff

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 782 other followers